Baragoku Otome

posted on 14 Nov 2008 19:15 by natt2222

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[Lyric {Romanji}]

Hyou no you ni utsukushiku watashi
Kikazaru wa yami no kegawa
Tanima no yuri fumitsukete mo
Anata no basho ni mukau tame

Kiba wo tateru kaniku no amasa wa
Musubanu mi no fujitsu no yume
Majiwarimashou

Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto fukaku
Oboreru midare mitsu jigoku

Mashoku no tsume fushoku no hone
Kishimu oto hibikase
Kore ga ai ka nikushimi na no ka
Kotae wa hitsuyou desu ka

Aa, tsukamareta shinzou wa
Anata no koori no you na
Yubi no naka de ikikaeru wa

Kanashimi dake kainarashite mo
Yosou wa chou no bijou
Ashikubi yuuwaku kirei na kusari
Naraku no tobira ni tsunagari

Shita de nazoru kagiana no saki wa
Chi no aji ni shigeru komichi
Susumemasu ka

Daiteru no ka dakareru no ka
Wakaranakunaru hodo
Anata wo miru mawasu ude wa
Sakuite chitte bara jigoku

Fujou no tsuki furan no yoru
Kakete wa mata michiru
Kore ga koi demo uragiri demo
Shikabane wa onaji deshou

Aa, te ni shitsukushita mono kara
Sono me ni iroaseru nara
Nan do datte umarekawaru

Nigeteru no ka otteru no ka
Wakaranaku naru made
Watashi wo mite motto toraete
Moete guren bara jigoku

Ikitai no ka ochitai no ka
Mou wakaranai kedo
Kore ga ai de kurushiminaraba
Shuuen ga hoshii desu ne

Aa, ubaitotte sono kokoro
Toori kawari yuku watashi no
Karada no oku tojikomeru wa

 

[Translation {English --> Thai}]

ขณะที่ความงดงามที่เหมือนกับเสือดำ
ฉันแต่งชุดที่ทำจากขนสัตว์แห่งความมืด
ฉันอยากจะทำลายลิลลี่แห่งหุบเขา
ให้เธอได้รู้สึกตัวในสิ่งที่เป็น

รสหวานของผลไม้ที่ตกลงมา
ฝันของสวนผลไม้ที่ไร้ซึ่งพืชผลใดๆ
ทำให้พวกเขาต้องวุ่นวาย

คุณกำลังวิ่งหนี? คุณกำลังตามหาฉัน?
ไปถึงสิ่งที่คุณจะไม่มีวันเข้าใจมันได้อีก
มองมาที่ฉัน เข้าใจฉันหน่อยสิ
ดำดิ่งลงไป นั้นคือตัวคุณที่ได้พ่ายต่อรสหอมหวานของขุมนรก

กรงเล็บของปิศาจ กระดูกที่ผุพัง
ฉันได้ยินเสียงดังลั่นของพวกเขา
มันคือความรัก? หรือมันคือความเกลียดชัง?
มันเป็นคำตอบที่จำเป็น?

อ้า~ นักโทษที่สำคัญของฉัน
เป็นทางที่นำมาซึ่งชีวิต
เป็นภายในจิตใจของตัวคุณ ที่ทั้งหนาวและเย็นยะเยือก

แม้ว่าฉันจะถูกควบคุมจากความโดดเดี่ยว
ฉันต้องการช่วงเวลาสุดท้ายของคนโง่เขลา
เพื่อสิ่งผูกมัดของฉันโซ่ล่ามเท้าอันงดงาม
นั้นคือการเชื่อมเส้นทางมายังประตู มายังนรกของฉัน

ตามหาสิ่งที่จะนำมาซึ่งรูกุญแจพร้อมด้วยลิ้นของฉัน
การเดินลงบนเส้นทางแห่งสายเลือดที่ฉันต้องการ
ฉันกำลังรีบเร่งหรืออะไรนี่?

นี้คืออ้อมกอดอันอบอุ่น หรือว่ามันคือความคับข้องใจ?
ฉันก็ไม่เข้าใจ
ฉันมองไปยังคุณพร้อมด้วยอาวุธในมือนั้น
อยากที่จะทำลายดอกกุหลาบแห่งนรก

ดวงจันทร์อันโสโครกในยามราตรี
การวนเวียนมาซึ่งจันทราที่มืดมิด
มันคือรัก หรือมันคือการทรยศ
มันคือรัก ที่เหมือนซากศพ

อ้า~ นั่นคือความปราถนาในมือที่ซึ่งมีทุกๆ สิ่ง
ถ้ามันได้หายไปจากนัยน์ตาเหล่านั้น
นำมาซึ่งการเกิดใหม่ของเวลาอันมากมาย

คุณกำลังวิ่งหนี? คุณกำลังตามหาฉัน?
คุณไม่มีวันที่จะเข้าใจ
มองมาที่ฉันและพาฉันไปที
ภายในความร้อนของกุหลาบสีแดงแห่งนรก

คุณต้องการที่จะมีชีวิต หรือคุณไม่ต้องการ?
เพราะคุณไม่เข้าใจมันมาจนถึงบัดนี้แล้ว
ความรักนี้อาจมาจากความเศร้า
ฉันปราถนาที่จะตาย หรือคือคุณ?

อ้า~ หัวใจที่กำลังโกหก
ภายในห้วงลึกในร่างของฉัน
และฉันก็ได้กลายเป็นแสงสว่าง.....

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

แปลออกมาก็มีหลายจุดที่ดูแปล่งๆ แปลกๆ ก็เป็นการแปลเองครั้งแรก ยังไงก็ลองดูละกันนะฮะ^^~

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

อ๊าก!!!!!! แบบว่าๆๆๆๆ ชอบเพลง นี้มาก >w<

กะลังหาคำแปลอยู่เลย~ >0<

ยังไงก็ขอบคุณ มากนะจ๊ะ~ ^ ^

ปล.ไม่ค่อยเก่งภาษายุ่นทะไหร่ ก็เลยแนะนำอะไรไม่ได้มาก นะแหะๆๆ~

#1 By ►Re-kung★ on 2008-11-14 19:37

เดี๋ยวเราจะเอาคำแปลของนัทไปรีไรท์ใหม่ 5555+

[เลวได้อีก]

มาโยนTag ประจานให้ครับ

#2 By Kiryu on 2008-11-16 18:07

★ 【 N 】 View my profile