LOVE is WAR !
posted on 24 Jul 2009 12:41 by natt2222
LOVE is WAR
KOI wa SENSOU
恋は戦争
by ryo/supercell
เนื้อร้อง
mou ikiba ga naiwa
kono koi no netsuryou
AAAAAAAAAAAHHHHHHHHH---------
hai iro no kumo; monokuro no kenso
hizashi wa kageri
yuugure wa iro wo kaete iku
AHH, sekai ga nijinde
sore demo suki de ireruka nante
wakatteru, kedo dousureba iino
doushitara, dousureba
baka dana... watashi
hajimeru no-yo kore wa sensou
ureshisou na kimi wo miru nante
setsunaru koi sore wa tsumi
misete ageru watashi no omoi wo
sakende mita MEGAPHONE wa kowarete tano
doredake senobi sitatte
kimi no sikai ni hairanai
AHH, itusunomanika hareta sora; zenzen niawanai
kimochi ga osae rarenakute doushitara, dousureba
naite nanka, nainnda karane
daisuki...
tatakau noyo, HEART wo ute
shudan nante erande rarenai
SKIRT hirari misetsukeru no-yo
kimi no sisen ubatte meseru no
geigeki youi
senkyo wa imada huri nanodesu
koi wa moumoku
kimi no kuchizuke de megasameru no
--------------------------------------
คำแปล
ไม่มีทางให้หนีได้อีกแล้ว
ความรักที่แผดเผาตัวฉัน
อ๊า~ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์ห์!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
เมฆครึ้มสีเทาที่ปกคลุมจนราวกับภาพขาวดำ
แสงอาทิตย์แปรเปลี่ยนเป็นเงามืด
และยามเย็นที่เปลี่ยนสีไป
อา~ โลกที่ขุ่นมัวลง
แต่ฉันก็ยังรักคุณอยู่...?
แต่ฉันก็รู้ ถึงสิ่งที่ฉันควรจะทำ...?
สิ่งที่ฉันควรทำ... ทำอย่างไรกันล่ะ?
ใครที่งี่เง่า?
... ตัวฉันเอง
เอาล่ะ! นี่คือสงคราม!
เพื่อทำให้คุณได้มีความสุข!
ความรักอันแรงกล้า ความรักที่เป็นบาป
จะแสดงให้ได้ดู ความรู้สึกของฉัน!...
ฉันได้ทำลายเมก้าโฟนไปแล้ว ด้วยเสียงของฉัน
ความยากลำบากที่ฉันพยายามกลับต้องล้มเหลว
ฉันตกลงสู่พื้นเมื่อฉันได้เห็นดวงตาของคุณ
อา~ ท้องฟ้าที่ถูกทำให้ว่างเปล่าไร้เมฆ
แต่มันไม่มีทางเข้ากันได้มาตลอดอยู่แล้ว
ฉันไม่สามารถเก็บความรู้สึกของฉันได้อีกแล้ว
ทำอย่างไรกันล่ะ? สิ่งที่ฉันควรทำ...
ร้องไห้งั้นเหรอ? ไม่นี่ ฉันไม่ได้...
ฉันรักคุณ
ออกมาสู้กันได้แล้ว! ยิงให้โดนหัวใจไปเลย
ไม่ต้องการตัวเลือกอีกแล้ว
มองมาที่กระโปรงของฉันนี่
ฉันจะทำให้คุณจับจ้องแต่ฉัน
อา~ เริ่มการสกัดกั้นเดี๋ยวนี้!
ภาวะสงครามขณะนี้ยังคงมีความเสียเปรียบ...
โอ้ ความรักอันมืดบอด
ฉันจะตื่นจากนิทราด้วยจุมพิตของคุณ...
**********************************
เคยแปลครั้งหนึ่ง แต่ก็มาแปลใหม่อีกครั้งและเรียบเรียงใหม่บางจุด (แถมใช้คำแปลอังกฤษคนละอันกันอีก ไม่ต่างกับแปลใหม่ยกชุดซักเท่าไหร่ :P)
ติชมแนะนำมาได้นะครับ^-^)
ปล. หาเรื่องอัพกันบล็อกเค็ม
ปปล. ไว้เจอกันใหม่ครับ!
)ให้เด็กๆกัน!!!






มาแวะเวียน
กำลังต้องการเนื้อพอดีเลย
แต้งกิ้วๆๆ
หลายๆๆเลยปู่
#1 By Nu~NgAmA on 2009-07-25 22:31