BLACK DIAMOND

posted on 09 Oct 2009 01:39 by natt2222

 

 

 

 

Song: BLACK DIAMOND
Artist: Mizuki Nana
Album: Shugo Chara Insert Song CD – BLACK DIAMOND

 


Major ver.
 
Indies ver.

 

ichiban no negai goto oshiete
บอกฉันที่ได้ไหม ความปราถนาของคุณ
“anata no hoshii mono”

สิ่งที่คุณปราถนา
BORYU-MU furi kireru hodo tsuyoku

ด้วยน้ำเสียงที่ทรงพลังจนพื้นสั่นสะเทือน
ooki na koe de sakendemite

บอกฉันด้วยเสียงที่ดังก้องนั้นเลย

 

taiyou ga mesamenu uchi ni
ยามเมื่อดวงตะวันหลับไหลนั้น
hajimeyou sekai ha

สู่โลกใบใหม่
hikari ni tsukimatou kage to odoru

ที่แสงสว่างจะเริงระบำในความมืดมิด
sou kimi no te wo totte

ใช่แล้ว ยื่นมือของคุณมาสิ

 

saa nani ga hoshii no? nani wo motomeruno?
อยากรู้ ว่าคุณปราถนาสิ่งใดกัน? คุณตามหาสิ่งใดกัน?
atsumeta kagayaki sono tenohira ni

ใช่แสงสว่างที่มือเหล่านั้นรึเปล่า
subete sukuitoru yogoreta yozora ni

แสงที่พวกมันหยิบคว้ามา จากท้องฟ้าที่โสมม
kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMONDO

กลายเป็นเพชรที่ขุ่นมัว แปรเปลี่ยนเป็นเพชรสีดำ

 

furueru te de inori wo sasagete
มือที่สั่นกลัวไปตามเสียงวิงวอน
anata no hoshii mono”
สิ่งที่คุณปราถนา
ishi no nai ningyou no you jane

เหมือนกับตุ๊กตาที่ไร้จิตใจรึเปล่า?
namida datte nagasenai

เพราะมันไม่มีน้ำตาให้ร่ำร้อง

 

kizutsuitemo usodarake demo
แม้จะต้องเจ็บปวดหรือต้องถูกหลอกหลวง
kesshite kusshinai

ฉันก็จะไม่ยอมแพ้
honmono dakega kagayaiteiru

เพียงสิ่งเดียวที่ฉันเชื่อ
mienai chikara ni sakaratte

คือพลังที่มองไม่เห็นนี้

 

saa nani wo utau no? nani wo shinjiruno?
อยากรู้ ทำไมคุณถึงยังร่ำร้อง? ทำไมคุณถึงยังมีความเชื่อ?
mayotteiru dakeja GARAKUTA ni naru

ถ้าคุณรู้สึกสับสน มันก็จะไร้ค่าเหมือนเศษขยะ
subete furi kitte yuganda yozora ni

จงหนีให้พ้นไป จากราตรีที่แหลกสลาย
kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMONDO

กลายเป็นเพชรที่ขุ่นมัว แปรเปลี่ยนเป็นเพชรสีดำ

 

saa nani ga hoshii no? nani wo motomeruno?
อยากรู้ ว่าคุณปราถนาสิ่งใดกัน? คุณตามหาสิ่งใดกัน?
atsumeta kagayaki sono tenohira ni

ใช่แสงสว่างที่มือเหล่านั้นรึเปล่า
subete sukuitoru nejireru yozora ni

แสงที่พวกมันหยิบมา จากท้องฟ้าที่โสมม

 

kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMONDO
กลายเป็นเพชรที่ขุ่นมัว แปรเปลี่ยนเป็นเพชรสีดำ

 

 

--------------------------------------------------------
----------------------------------------------
------------------------------------

 

 

BLACK DIAMOND จากเรื่อง Shugo-Chara!
แปลไปก็งงไปในบางท่านที่จะเรียบเรียงยังไงก็ลำบากดีแท้"- -)

(ชอบเวอร์ชั่น Major มากกว่าเวอร์ชั่น Indies อ่ะ แต่ก็คงแล้วแต่คนชอบด้วย-v-)

อยากลองแปลเพลงที่มันสดใสๆ จังนะ~
แต่ก็ชอบเพลงแนวๆ นี้มากกว่านี่นะ

ถ้ามีจุดไหนผิดแปลกก็ช่วยติทีนะครับ^v^)

 

อยากแปลอีกหลายเพลงจังเลยนะครับ งือ~
See you Again~!!

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เรื่องนี้ไม่ได้ดูแฮะ แต่เพื่อนชอบเซ้าซี้ให้ดู
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ big smile

#1 By elRion on 2009-10-09 02:10

แปลเก่งจังเลยค่าาา >w<
เรื่องนี้ยังไม่เคยดูแหะ
ไว้จะลองหามาดูมั่ง ^^

แวะมาขอบคุณเรื่องที่แวะไปเยี่ยม Blog นะจ๊ะ
ขอบใจมากๆเลยนะจ๊ะ ^^ //

#2 By ★+::+@MilY+::+★ on 2009-10-12 01:34

แปลเพลง เก่งจัง =w=...

เรื่องนี้ไม่เคยดูแฮะ เห็นเพื่อนดูกันเยอะเลยแฮะ...
(รู้สึกเหมือนตัวเองบ้านนอก =..='')

แต่ว่า เพลงนี้เคยฟัง แต่ major นะ เก้นดู เคยปล่อยรอบนึ่ง อุหุหุconfused smile

#3 By ►Re-kung★ on 2009-10-14 18:17

โฮบล็อกงาม ซานากะนะจ๊ะ *3*

#4 By Panna~ปันนา ♫♪ on 2009-10-24 22:55

★ 【 N 】 View my profile